EBf7z_UW4AAPkyP aiB plus BDM
“You too belong to the Führer.” Poster, League of German Girls (Bund deutscher Mädel), 1933-1945. On August 7, 2019, President Donald J. Trump flew to the border city of El Paso to condole with the survivors of a mass shooting inspired by his anti-Mexican rhetoric. While there, he and his wife posed, grinning and thumbs-upping, with a two-month-old baby whose mother and father had died shielding their child.


Language note: ask any sophomore

A Chicago-based restaurant chain has apologized for asking Hawaiians to stop using two Hawaiian words…kind of.

Over the weekend a furore broke out when it came to light that the Aloha Poke Co. had sent cease and desist letters to several small businesses operating as some variation of “Aloha Poke,” which it owns the trademark for. Many of these businesses are run by native Hawaiians. Aloha Poke Co. is not.

[. . .]

In response, the company took to Facebook to share a deep apology that the issue had “been so triggering” and to defend itself against what it called misinformation spread on social media. The post said the company had not tried to own the words “aloha” or “poke” and had not told Hawaiian businesses they could not use the words “aloha” or “poke.” Instead, they’d merely enforced their trademark which protects the use of the phrase “Aloha Poke” in connection with food service.

The Aloha Poke Co. founder, Zach Friedlander, who no longer works at the company, also posted on Facebook, saying he was “deeply saddened by the reaction that some have taken regarding this situation.” He went on to say the reaction was a “witch hunt” based on “false news”.

— Hallie Detrick, “Aloha Poke Co Is Really Sorry It Told Native Hawaiians They Couldn’t Use ‘Aloha Poke.'”

About the red letters:

With his business and political activities under investigation as of August 2018, President Trump is tweeting several times a day about what he calls, with perhaps trademarkable capital initials, “the Witch Hunt” and “Fake News.” The difference between Mr. Trump’s “Fake News” and Mr. Friedlander’s “false news” may seem trivial, but in the classroom it matters. When you ask a sophomore why, the sophomore will explain that when you change “Fake” to “false,” that makes it not really plagiarism.

Sort of the way standing a plastic hula girl in the snow outside your restaurant door fills Chicago with aloha.

Right, Dennis?

Franco-Italian language note: the plural of “rigoletto”

May 19, 2018. The car’s radio transmits a bass voice singing over diminishing-storm effects on flute. Oh yes: it’s act 4 of Rigoletto, and Sparafucile has just delivered the body bag. The jester has lost his honor but gained his revenge. Egli è là! he soliloquizes over the bag. Morto!

But what is that tenor voice in the distance? And is it singing La donna è mobile?

Oh no. And because the tenor has taken to the radio to explain about women, it’s easy for us delightedly unseeing hearers to visualize him in a comb-over.

On May 16, former Secretary of State Rex Tillerson had delivered the commencement address at Virginia Military Institute. Without naming any names, Mr. Tillerson suggested to the graduates that virtue may have value, appearances to the contrary notwithstanding. Two months earlier, white-haired Mr. Tillerson had been publicly broken by the blonded master whose vices he faithfully served. He wasn’t the only one.

An accurately idiomatic plural of rigoletto (“funny little guy”) wouldn’t be rigoletti. It would be optimists.