1
The verb “caress” in this page from H. L. Mencken’s essay “On Being an American” prepares us to accept a rhetoric of self-conscious self-repudiation. “Caress” isn’t really going to give us a hug, of course. “Did you think I was?” it asks us, and it comforts us by assuring us that of course it means no.
Meaning what it says, that No imposes irony on the word “American.” It tells readers that H. L. Mencken knows something about Americans (other than Mencken and us his readers) that Americans (other than Mencken and we his readers) don’t know. As if intending to be overheard from a great distance at the top of its lungs, it confides itself to its readers as de haut en bas as it can.
So when Mencken speaks of himself “witnessing for hire in my days as a dramatic critic,” he is setting up a joke that we will get. For us at the door of his dressing room who did the homework in advance, Mencken’s vocabulary works within genre formalities that condition us to deliver our applause. Fully made up, the terms witnessing and dramatic critic and the Henry James cadence of the pauses before and after for hire costume themselves in the role a word at a time with a dignity which suddenly unzips, exposes itself, and turns into an old-time burlesque show. It’s the skillful speed of the change that makes us snicker when the act haw-haws to its punchline euphemism cofferdam.
Some readers won’t snicker, of course. Too busy on campus to go to class, they won’t have learned the vocabulary of laughter. We will, though, because we’ve been reading Mencken and Mencken has been teaching us. Irving Rabinovitz, the Zionist comedian — the Americans that Mencken has been telling us about will be oblivious to the dirty word he didn’t say out loud, but we won’t. On an earlier page of the essay (21) he has already pulled on his rubber gloves and explained, “The queen of the haut monde, in almost every American city, is a woman who regards Lord Reading as an aristocrat and her superior, and whose grandfather slept in his underclothes.” At the time of Mencken’s writing, Lord Reading was Rufus Isaacs (1860-1935), Marquess of Reading. He had served England as Lord Chief Justice, Foreign Secretary, and Viceroy of India, so perhaps he actually was superior to some queen or other of the American haut monde. But we readers of H. L. Mencken know better. We know — nous autres! — that under his coronet and inside his robes of office, Rufus Isaacs was nothing but a Jew.
2
Or, as they bellow on campus in 2024 but H. L. Mencken wrote in good prose in 1922, a Zionist.



Nicola Perscheid, “Prof. Dr. phil. Theodor Lessing — Schriftsteller,” about 1925. Staatliche Landesbildstelle Hamburg, 





